Arabic Software Map
Isam G. Ishaq
Created on: February 1, 1994
[Image]
Contents
* 1 Changes to this document (last changed: December 6, 1995)
o 1.1 December 1995
o 1.2 October 1995
o 1.3 September 1995
o 1.4 July 1995
o 1.5 May 1995
o 1.6 April 1995
o 1.7 March 1995
o 1.8 February 1995
o 1.9 January 1995
o 1.10 1994
* 2 UNIX
o 2.1 ArabTeX
o 2.2 Baghdad
o 2.3 dispiscii
o PMosaic
o 2.5 XArabWord
o The Arabic Xterm
o 2.7 yarb20, yarb25
o Other Unix programs
* 3 DOS
o `AlamunA al-`arabbI
o ArabTeX
o 3.3 InText Multilingual Wordprocessing
o Magic Writer <al-kAteb al-si.hry>
o <musaa`idu al-`araby>
o Other DOS programs
o The Arabic Tutor
o Microsoft Windows with Arabic Support
o Lotus 1-2-3 (Arabic version)
o Lotus Approach Arabic Version
o Lotus Organizer Arabic Version
o PersNegar
o Other MS-Windows programs
* OS/2
* 6 Macintosh
o 6.1 alfatiha
o 6.2 Minaret
o Nisus Writer
o Other Macintosh programs
* 7 Important information for all Platforms
o 7.1 Anonymous ftp sites and ~reader
o mailing lists
o news groups
o Gophers
o World Wide Web
o Codingsets and Standards
o Internet and E-mail access
+ 7.7.1 Remarks
+ 7.7.2 Description of codes
+ 7.7.3 Further information column
+ 7.7.4 Where to find further information
+ 7.7.5 ISO 3166 Codes + Top level domains
o Arabic Computer Magazines
o On-line Arabic Magazines
o Other information guides
* This document
* 9 Legalese
* Index
1 Changes to this document (last changed: December 6, 1995)
1.1 December 1995
December 6, 1995
o Jordan (JO) and Morocco (MA) with Full Internet (FI), see section
7.7.
2 UNIX
2.1 ArabTeX
Version
3.03
Description:
ArabTeX is a package extending the capabilities of TeX/LaTeX to
generate the Arabic writing from an ASCII transliteration for texts in
several languages using the Arabic script. It consists of a TeX macro
package and an Arabic font in several sizes, presently only available
in the Naskhi style. ArabTeX is primarily intended for generating the
Arabic writing, but the standard scientific transliteration can also be
easily produced. For languages other than Arabic that are customarily
written in the Arabic script some limited support is available. ArabTeX
defines its own input notation which is both machine, and human,
readable, and suited for electronic transmission and Email
communication. However, texts in some of the Arabic standard encodings
can also be processed.
To get more information about ArabTeX see the README, README.303 and
CHANGES files in the ArabTeX directory.
Author:
Prof. Klaus Lagally (lagally@informatik.uni-stuttgart.de)
Platform:
most UN*X systems
Requires:
ArabTeX will run with Plain TeX and also with LaTeX. It is compatible
with NFSS, NFSS2 and the EDMAC package; other additions to TeX have not
been tried.
Main Site:
ftp.informatik.uni-stuttgart.de (129.69.211.2)
Path:
pub/arabtex
File:
arabtex.tar.Z
File Size:
544979 Bytes
Copy Policy:
ArabTeX is copyrighted, but free use for scientific, experimental and
other strictly private, noncommercial purposes is granted. Offprints of
publications using ArabTeX are welcome. Using ArabTeX otherwise
requires a license agreement.
Key Words:
tex, latex
Entered:
Aug 13, 1994
Entered By:
Isam G. Ishaq
Last Changed:
Mar 17, 1995
2.2 Baghdad
Description:
Type 1 postscript Arabic font in format suitable for Unix
Main Site:
~reader (see section 7.1: Anonymous ftp sites and ~reader)
Path:
~reader/unix/fonts/TT
File:
Baghdad.tar.Z
File Size:
61103
Key Words:
font, type1, postscript
Entered:
13 Feb 1994
Entered By:
Isam Ishaq
2.3 dispiscii
Description:
The dispISCII package provides a method for displaying Persian text on
workstations which support the X11 Graphical User Interface. As stated
by its name, dispISCII displays bilingual text encoded with the Iranian
National Standard, ISCII.
Platforms:
DEC, HPPA, IBM, MIPS, SGI, SUN
Main Site:
~reader (see section 7.1: Anonymous ftp sites and ~reader)
Path:
~reader/unix/dispISCII
Key Words:
Persian
Entered:
Feb 9, 94
Entered By:
Isam G. Ishaq
PMosaic
Version:
.92
Description:
Localized NCSA Mosaic with Persian/Arabic support
Author:
Anoosh Hosseini
Maintainer:
Anoosh Hosseini
Requires:
Unix/X11 Sun, IBM, HP, SGI, DEC, PC/Linux
Main Site:
tehran.stanford.edu
Path:
Iran_Lib/Pmosaic
File:
pmosaic92.xxx.tar.gz (where xxx represents machine type)
URL:
ftp://tehran.stanford.edu/Iran_Lib/Pmosaic/
Demo Main Site:
http://gpg.com
Demo Path:
/pmosaic/
Demo File:
demo.html
Copy Policy:
free to distribute unmodified in original tar package
Key Words:
Persian Arabic WWW Browser
Entered:
March 20, 1995
Entered By:
Anoosh Hosseini (anoosh@simorgh.gpg.com)
2.5 XArabWord
Version:
0.9
Description:
front-end editor for ArabTex
Author:
Ahmed M. Shihab (ams90@par.soton.ac.uk)
Requires:
X11R4 or later server and gcc to compile and work.
Main Site:
~reader (see section 7.1: Anonymous ftp sites and ~reader)
Path:
~reader/unix
File:
xaw-0.9.tar.Z
File Size:
92113
Key Words:
tex, latex, arabtex, X11
Entered:
Feb 6, 94
Entered By:
Isam G. Ishaq
The Arabic Xterm
Version:
1.1.1
Description:
This software incorporates Arabic into an the MIT-Athena xterm for
windows. This will allow entering Arabic code in both 7-bit ASMO
(ASMO449) and 8-bit ISO8859-6 (ASMO708) as well as reading a full
cursive Arabic text. The xterm program is a terminal emulator for the X
Window System. It provides DEC VT102 and Tektronix 4014 compatible
terminals for programs that can't use the window system directly. The
implementation is running and stable except for few known minor bugs on
display. The new environment will allow the users of Unix to process
Arabic in its two standards.
Unix Arabization should be a new breakthrough in the Arabization field
and will give Arabic computing a new dimension. The convenience of this
solution is it gives you an internationalization base without losing
the compatibility of the base system with the future development in the
operating systems. It provides the user with the flexibility of using
more than one language at the same time by simply popping two different
window from Arabic and English. This all without losing the computation
power of the Unix Os and its applications. This solution also provides
a transparent solution to problem of mailing in Arabic. With the lack
of 8 bit standard mailer systems, the Arabized xterm provides a
solution by using the 7 bit Arabic feature. When the time come where 8
bit mailer systems is the standard, the Arabized xterm can be simply
used to send 8 bit Arabic. The Arabization of the operating system will
become a matter of using the alias commands to give a new names to the
Unix commands. If the user choose not to Arabize the Unix command he
can always switch modes by one function key stoke to change the mode of
the Arabized xterm to accept the Latin characters instead of the
Arabic.
Author:
Fawaz S. Al-Anzi (alanzif@cs.rpi.edu)
Requires:
X11R5; About 880K disk space is needed for the source code, and
additional 1M is needed (depends on the type of computer) to build all
the binaries.
Main Site:
ftp.cs.rpi.edu
Path:
/pub/alanzif/arabic-computing/arabic-xterm
File:
arabicXterm.tar.Z
File Size:
496359 Byte
Key Words:
X11, xterm
Entered:
May 6, 1995
Entered By:
Isam G. Ishaq
Last Changed:
May 12, 1995
2.7 yarb20, yarb25
Description:
Arabic X-Windows fonts. These fonts were generated from Yannis
Haralambous' Metafont code (Yarb font taken from Terry Regier's ATeX
package)
Main Site:
reader (see section 7.1: Anonymous ftp sites and ~reader)
Path:
~reader/unix/fonts/X
Files:
yarb20.bdf.Z & yarb25.bdf.Z
File Size:
11479 & 13324
Key Words:
font, X11
Entered:
Feb 9, 94
Entered By:
Isam G. Ishaq
Other Unix programs
I know that these programs exist, but I don't have any other information
about them (anyone willing to help? See section 8: This document).
* Mule is a MULtilingual Enhancement to GNU Emacs. It can handle not only
ASCII characters (7 bits) and ISO Latin-1 (8 bits), but also Japanese,
Chinese, Korean (16 bits) coded in the ISO2022 standard and its
variants (e.g. EUC, Compound Text). For Chinese there is support for
both GB and Big5. In addition, Thai (based on TIS620), Vietnamese
(based on VISCII and VSCII), Arabic, and Ethiopic are also supported.
The mule 2.2 README says about Arabic:
Arabic and Persian are supported, but it uses special code
and fonts proper to Mule. To read and write Arabic text, you
need three fonts: etl16-arabic0.bdf (Arabic digits),
etl16-arabic1.bdf (narrow characters) and etl16-arabic2.bdf
(wide characters). These fonts are available in
`fonts/ETL.tar.gz' which is designed suitable for the use
with other ETL fonts. Read `Mule/Languages/Arabic Script
Languages' node in Info for the usage of arabic-mode.
For more Information about mule see
http://www.cs.indiana.edu/hyplan/dmulholl/mule/README-Mule.txt .
* Multilingual Application Support Service is a set of efficient and
user-friendly software tools designed to ease the development of
Multilingual (including Arabic) applications. For more information see
http://www.iss.nus.sg/RND/MLP/Projects/MASS/MASS.html
* See the unix directory at ~reader for more information about arabic
support under Unix.
3 DOS
`AlamunA al-`arabbI
[Image]
Description:
A program in Arabic about the history and geography of the Arabic
world. Including the C-source code.
[IMAGE ]
Author:
Ahmad Muhammad Rida
[Image]
Main Site:
cs.sunysb.edu
Path:
/pub/EN/_incoming/AbdelHadi_Bukres
File:
3almuna.zip
File Size:
409233 bytes
Copy Policy:
Shareware
Key Words:
history of the Arabic world, geography of the Arabic world
Entered:
October 2, 1994
Entered By:
Isam G. Ishaq
ArabTeX
Version:
3.03
Description:
ArabTeX is a package extending the capabilities of TeX/LaTeX to
generate the Arabic writing from an ASCII transliteration for texts in
several languages using the Arabic script. It consists of a TeX macro
package and an Arabic font in several sizes, presently only available
in the Naskhi style. ArabTeX is primarily intended for generating the
Arabic writing, but the standard scientific transliteration can also be
easily produced. For languages other than Arabic that are customarily
written in the Arabic script some limited support is available. ArabTeX
defines its own input notation which is both machine, and human,
readable, and suited for electronic transmission and Email
communication. However, texts in some of the Arabic standard encodings
can also be processed.
To get more information about ArabTeX see the README, README.303 and
CHANGES files in the ArabTeX directory.
Author:
Prof. Klaus Lagally (lagally@informatik.uni-stuttgart.de)
Requires:
ArabTeX will run with Plain TeX and also with LaTeX. It is compatible
with NFSS, NFSS2 and the EDMAC package; other additions to TeX have not
been tried.
Main Site:
ftp.informatik.uni-stuttgart.de (129.69.211.2)
Path:
pub/arabtex
File:
arabtex.zip
File Size:
402580 Bytes
Copy Policy:
ArabTeX is copyrighted, but free use for scientific, experimental and
other strictly private, noncommercial purposes is granted. Offprints of
publications using ArabTeX are welcome. Using ArabTeX otherwise
requires a license agreement.
Key Words:
tex, latex
Entered:
Aug 13, 1994
Entered By:
Isam G. Ishaq
Last Changed:
Mar 17, 1995
3.3 InText Multilingual Wordprocessing
Version:
1.2A
Description:
A foreign language editor that allows editing in many languages,
including Arabic.
Author:
INTEX SOFTWARE SYSTEMS INTERNATIONAL LTD.
Main Site:
simtel
Path:
~simtel/editor
File:
intext12.zip
File Size:
266030 Bytes
Copy Policy:
shareware
Registration:
$49
Key Words:
editor
Entered:
Feb 22, 1994
Entered By:
Isam Ishaq
Magic Writer <al-kAteb al-si.hry>
Version:
1.3
Description:
Arabic, English, Hebrew word processor
Author:
National Computers & Software
Requires:
DOS 3.0 or later, 512 KB memory
Demo Main Site:
reader
Demo Path:
~reader/dos
Demo File:
kateb.zip
Demo File Size:
179340 Bytes
Key Words:
word processor
Entered:
Isam G. Ishaq
Entered By:
Mar 2, 94
<musaa`idu al-`araby>
Version:
2.0
Description:
Mussa'ed Alarabi is an extension of DOS. It enhances the BIOS of the PC
in order to write and/or use software programs that perform input and
output in Arabic.
Author:
Saudisoft
Entered:
Isam G. Ishaq
Entered By:
2 Mar 94
Other DOS programs
I know that these programs exist, but I don't have any other information
about them (anyone willing to help? See section 8: This document).
* Al-Nasher.
* The Universal Word.
* See the dos directory at ~reader for more information about arabic
support for DOS.
The Arabic Tutor
Version:
Pre-Beta Demo 0.0
Description:
The Arabic Tutor is a PC software that teaches Arabic for beginners
using the Microsoft Windows 3.1 or later operating system. It features
a user-friendly interface with sound that is a mouse-click away. The
alphabet are introduced in details with instructions of how to read and
write. Real words are introduced at an early stage as a build-up of
vocabulary and illustration of concepts. You can even take a listening
quiz at the terminal. No prior knowledge of Arabic is required and the
program is general in scope. There is no need for arabic support on
your windows to run the program. It is still under development, your
feedback is most welcome.
Author:
Abed A. Khooli
Requires:
A PC system that runs MS Windows 3.1 or later, a windows compatible
sound card (PC speaker may become a poor alternative in the final
version, if you don't have a sound card), and a pointing device
(mouse).
Main Site:
http://darkwing.uoregon.edu
Path:
/~alquds
File:
all 20 files in the above directory.
File Size:
1409457 bytes
URL:
http://darkwing.uoregon.edu/~alquds
Copy Policy:
The demo version is FREE on condition that no changes are done to any
of the program files. The final version's price/distribution TBA.
Key Words:
Arabic, MS Windows, Sound
Entered:
October 5, 94
Entered by:
Abed Khooli (alquds@oregon.uoregon.edu)
Microsoft Windows with Arabic Support
Version:
3.1 and 3.11 (NOT the workgroups one)
Description:
It is more or less like the normal windows except it has two buttons on
the upper left: one with L (for Latin), the other with Ayn for Arabic.
If you want to write in Arabic, say in notepad, you click the Ayn. In
some wordprocessors, e.g. Ami Pro, you write and the letters are
seperate until you hit Enter - they take shape (one line at a time, no
short vowels).
Now, the editor equivalent to Write (the simplified Windows word
processor) is called AWrite and is the only application where the menus
are in Arabic. It has a limited number of fonts and does not handle a
few marks (like dagger alif as in haathaa). You can write Arabic in
paint Brush. The character set used here (and the fonts) are not
standard and you can't import/export fronts from/to other applications.
Some applications (word processors) designed for normal windows may not
work well under this version of windows (due to the structure of
fonts/character sets). Most English apps work as advertised. Apart from
the above restrictions (and the lack of a powerful word processor), it
works for general purposes.
Author:
Microsoft
Copy Policy:
Commercial
Key Words:
Windows
Entered:
March 19, 1995
Entered By:
Abed Khooli (alquds@OREGON.UOREGON.EDU)
Lotus 1-2-3 (Arabic version)
Version:
Rel 5
Description:
This is a fully functional BiDirectional version. The entire product
has been translated into Arabic (menus, dialog boxes, help and
documentation).
In fact this is a bi-lingual product. Users may run with the English
User Interface by specifiying a command line option.
Requires:
BiDirectional Windows 3.1 (Arabic, Farsi)
Copy Policy:
Commercial
Key Words:
Spreadsheet
Entered:
April 11, 1995
Entered By:
Joe Fitzpatrick (Joe_Fitzpatrick.LOTUSINT@crd.lotus.com)
Lotus Approach Arabic Version
Version:
Rel 3.02
Description:
This is a fully functional BiDirectional version. The entire product
has been translated into Arabic (menus, dialog boxes, help and
documentation).
In fact this is a multi-lingual product. Users may also run with either
an English or a French User Interface by specifiying a command line
option.
Requires:
BiDirectional Windows 3.1 (Arabic, Farsi)
Copy Policy:
Commercial
Key Words:
database
Entered:
June 20, 1995
Entered By:
Joe Fitzpatrick (Joe_Fitzpatrick.LOTUSINT@crd.lotus.com)
Lotus Organizer Arabic Version
Version:
Rel 2.1
Description:
This is a fully functional BiDirectional version. The entire product
has been translated into Arabic (menus, dialog boxes, help and
documentation). Additional Arabic features include Hijri calendar
support, user definable week/weekend, Qibla direction and prayer times
dialog
This is a multi-lingual product. The default is Arabic. Users may also
run with either an English or a French User Interface by specifiying a
command line option.
Requires:
BiDirectional Windows 3.1 (Arabic, Farsi)
Copy Policy:
Commercial
Key Words:
pim, personal information manager
Entered:
September 28, 1995
Entered By:
Joe Fitzpatrick (Joe_Fitzpatrick.LOTUSINT@crd.lotus.com)
PersNegar
Version:
1.25
Description:
ParsNegar is a MS Windows Farsi text entry tool, which allows
effortless right to left text entry with contextual analysis and
capablities to remap keyboard layouts and define font layouts for
Windows fonts (to allow contextual analysis with almost any Windows
fonts).
ParsNegar can be used for any Right to Left script. However it only
comes with two true type Farsi fonts.
ParsNegar can be use as a simple editor or as a text entry tool where
you type in your text and then copy and paste it into another Windows
application, such as WinWord or CorelDRAW.
For further information please see the help file. You can also read a
bit more about ParsNegar on http://www.ozemail.com.au/~tooraj/pn.html
which also includes screen shots of ParsNegar. (Soon the html file be
move to tehran.stanford.edu - thanks to Farhad - so for the time being
sorry for the slow response time.)
PLEASE NOTE, ParsNegar is desinged for the English version of Windows.
ParsNegar will not function properly under Windows NT, Arabic Windows,
Farsi Windows and on '286 class PCs. It may or may not work properly
under some European versions of Windows. It is not been tested under
the Far East versions of Windows. However, it has been tested and works
fine under the pre-release version of Windows 95.
Author:
Tooraj Enayati (tooraj@daneel.rdt.monash.edu.au)
Main Site:
tehran.stanford.edu
Path:
/Iran_Lib/Editors
File:
parng125.zip
Copy Policy:
Shareware with evaluation period of 30 days. The registration cost is
Aus$38 (about US$27).
Key Words:
editor
Entered:
25 Mar 94
Entered By:
Amtiaz Fattum (tahajama@cs.TU-Berlin.DE)
Last Changed:
July 11, 1995
Other MS-Windows programs
I know that these programs exist, but I don't have any other information
about them (anyone willing to help? See section 8: This document).
* Al-Nwafith Al-Arabia is an Arabization program for Windows from
Al-Alamia.
* MS Windows for Workgroups 3.11 with Arabic support.
* Arabic Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint, Mail).
* Al-Maktab Al-Shakhsi from Sakhr. Includes a basic wordprocessor, as
well as a simple spreadsheet, graphics, and database.
* Word processors with Arabic support
o AL-USTAZ from Sakhr. Full-featured Arabic and English MS Windows
wordprocessing program working under the Sakhr Arabic operating
system.
o Al-Moharrer from Sakhr. A more basic wordprocessor, working under
the Sakhr Arabic operating system.
o El-Qalam. Requires MS Windows with Arabic support. A demo is
available at ftp://ftp.rdrop.com/pub/users/abdu/qalam.zip
o AlefBa from Optimate.
o Katib from ComputerWare Designers Ltd.
o The Universal Word. See http://www.wysiwyg.com/ for more
information.
o Gamma Universe Unicode editor for Windows. A language utility
that adds support for many of the scripts encoded in Unicode to
Microsoft Windows and allows you to use non- ASCII scripts in any
Windows application. It requires MS-DOS and Windows 3.1 or better.
Gamma Productions, Inc. 710 Wilshire Bvd, Suite 609; Santa Monica,
CA 90401 USA; Tel: 310-394-8622; Fax: 310-395-4214. Gamma
Productions Home Page is at: http://www.gammapro.com/ .
o MS Arabic Word for Windows Version 2.0 and 6.0.
o Arabic version of WordPerfect.
* Arabic fonts for MS-Windows
o baghdad2 at ~reader/win3 is an Arabic (Farsi, Urdu ?) Postcript
font in three encodings (inc. ISO 8859-6, ASMO 449).
o arabttf1 at ~reader/win3 is an Arabic, Farsi and Urdu TrueType
font for MS-Windows (not compatible with MSW with arabic support).
o Sakhr Software now has one linear font package and two TrueType
font packages available called Jawaher for use with Sakhr Windows
software programs. For more information, contact Taoufiq at
Digitek International: voice 7038830134 fax 7038830137.
o TrueType fonts from Ecological Linguistics; P.O. Box 15156;
Washington, D.C., 20003; E-mail: ECOLING@Applelink.Apple.com
o Fonts are also available from Gate Seven Computers; 6A Gwendwr
Road; London W14 9BG; (071) 602 5186.
o "The DecoType Professional Font Series for MicroSoft Windows: DTP
Naskh". The DTP package includes 2 base fonts and 5 supplementary
fonts. DecoType; P.O. Box 55518; Amsterdam, 1007 NA; The
Netherlands; fax: 31-20-664-2363. E-mail:
76414,727@compuserve.com.
* Arabic optical character recognition (OCR) programs
o ICRA 4. The program runs under MS Windows with Arabic spport.
o al-Qari' al-Ali "Automatic Reader" 1.1, a version of the program
is known as MULTREC. It is produced by al-Alamiah Software Co. and
runs on al-Nawafidh al-Arabiya.
* Arabisk, an Arabization program for Corel Draw, which requires MS
Windows with Arabic Support.
* See the win3 directory at ~reader for more information about arabic
support for Windows 3.*.
OS/2
6 Macintosh
6.1 alfatiha
Version:
1.0
Description:
a hypercard stack which is developed to teach people reading the first
Sura (chapter) of the Quran in Arabic. The stack will display the
Arabic text and read it for you. You can even hear each sentence word
by word.
Author:
Abdulkader Khattab (abdulk@qmw.ac.uk)
Requires:
Hypercard version 2.x. You can use the stack with English System
software
Main Site:
mac.archive.umich.edu
Path:
mac/hypercard/education
File:
alfatiha1.0.cpt.hqx
File Size:
260404 Bytes
Key Words:
hypercard, Quran
Entered:
Feb 7, 1994
Entered By:
Isam G. Ishaq
6.2 Minaret
Version:
1.3
Description:
This program computes Islamic prayer schedules, the direction of the
Qibla, and various data related to the Hijri calendar.
Author:
Kamal Abdali
P.O. Box 65207
Washington, DC 20035
USA
Copy Policy:
shareware, $10
Key Words:
Hijri calendar
Entered:
22 Jun 1994
Entered By:
George Maschke (WTLefercus@aol.com)
Nisus Writer
Version:
4.0.6
Description:
This word processor is WorldScript I compatible, meaning with the
proper language scripts, you can create documents in Arabic, Persian,
and Urdu. You can mix these languages with left-to-right languages like
English and German, or even Russian. Features like footnotes, headers,
footers, cross-referencing, table of contents, and indexing are
supported. Column support is weak, and tables are not offered. Nisus
has a powerful macro writing language, and macros are also recordable.
Nisus also supports WorldScript II, with which you can handle Chinese,
Japanese, and Korean text.
The program comes with two separate editors: one for tables and one for
mathematical equations.
Author:
Nisus Software, Inc.
107 South Cedros Avenue
Solana Beach, CA 92075
USA
Phone (from within the USA): (800) 922-2993
Phone (international): +1 619 481 1477
Fax (international): +1 619 481 6154
Copy Policy:
Commercial. An educational price of about US $175 is offered. This
includes the WorldScript I extension, Arabic script file, and Arabic
TrueType fonts. Regular price is around $250.
Key Words:
WorldScript, word processor
Entered:
Jun 22, 1994
Entered By:
George Maschke (WTLefercus@aol.com)
Updated:
Jan 13, 1995
Updated By:
Jean-Louis Peyle (jlpeyle@geti.fdn.org)
Other Macintosh programs
I know that these programs exist, but I don't have any other information
about them (anyone willing to help? See section 8: This document).
* An arabic version of ClarisWorks 1.0 has been released. For information
about the distribution channels, apply to Claris International.
* Arabic fonts or Macintosh (best on system 7 or later), both Postscript
and TrueType outline font formats from Ecological Linguistics; P.O. Box
15156; Washington, D.C., 20003; ECOLING@Applelink.Apple.com.
* TextPert 3.7 Arabic, produced by CTA, Inc., is an Arabic OCR.
* See the mac directory at reader for more information about arabic
support for Macintosh.
* See also "The Arabic Mac resource centre", which is maintained by Knut
S. Vikor (Knut.Vikor@smi.uib.no) and located at
http://www.hf-fak.uib.no/smi/ksv/ .
7 Important information for all Platforms
7.1 Anonymous ftp sites and ~reader
The following anonymous ftp sites have Arabic script software (in this
document they are called ~reader). Use anonymous or ftp as login-id and your
email address as password to log in.
* rama.poly.edu in the directory /pub/reader.
* ftp.u.washington.edu in the directory /public/reader.
mailing lists
The following mailing lists deal with Arabic script software (Their
archives are in ~reader/text.)
reader:
To subscribe/unsubscribe write a mail to iskandar@u.washington.edu.
There is also a FAQ (frequently asked questions list) in
~reader/text/faq.
ITISALAT:
To subscribe send a mail to LISTSERV@GUVM.GEORGETOWN.CCF.EDU with the
body (not the subject):
subscribe itisalat YOUR NAME
PCARAB-L:
To subscribe send a mail to LISTSERV@SAKFU00.BITNET with the body
(not the subject):
subscribe pcarab-l YOUR NAME
Please note that BITNET nodes need some extra writing to be reached
from the Internet. Try sending your subscribtion request to
listserv%sakfu00.bitnet@pucc.princeton.edu
Princeton University has a subscription to both networks; when your
message will get there thanks to the "pucc.princeton.edu", the local
nameserver will look up "sakfu00.bitnet" and will redirect it to Saudi
Arabia. (Thanks to alex khalil).
news groups
The following news groups may have relevant information:
alt.culture.egyptian:
alt.culture.kuwait:
soc.culture.algeria:
From A to Z about Algeria.
soc.culture.arabic:
Technological & cultural issues, *not* politics.
soc.culture.egyptian:
Egypt, and its society, culture, heritage, etc.
soc.culture.israel:
Israel and Israelis.
soc.culture.iraq:
Iraq, its society, culture and heritage.
soc.culture.jordan:
All topics concerning The Hashemite Kingdom of Jordan.
soc.culture.kuwait:
Kuwaiti culture, society, and history.
soc.culture.lebanon:
Discussion about things Lebanese.
soc.culture.maghreb:
North African society and culture.
soc.culture.palestine:
Palestinian people, culture and politics.
soc.culture.syria:
Syrian cultural matters and affairs.
Gophers
The following Gophers may have relevant information
The Islamic Gopher:
The Gopher path from your home gopher is Other Gopher servers/North
America/USA/New York/Islamic Resources Gopher. It can be reached at
latif.com:70 using gopher client software. For more information on the
gopher contact Yaakob Abdullah (yaakob@latif.com).
The Palestinen Gopher:
provides current news, political, economic and cultural information
about Palestine including poems and recipies, copies of human rights
reports, PLO statements, guides to Palestinian and other organizations,
pointers to other information servers and news in Arabic (GIF format).
The gopher is at alquds.org. For more information on the gopher contact
Yaser Doleh (doleh@alquds.org).
RNRT Gopher:
links Tunisian national research centers, institutes and universities
and provides a directory for Tunisian universities and polytechnics.
The gopher is at gopher.rnrt.tn. For more information on the gopher
contact Khaled Bouaziz (bouaziz@spiky.rsinet.tn). RNRT also has a WWW
page.
Sahih Bukhari:
in english. The URL is:
gopher://cwis.usc.edu/11/Campus_Life/Student_Orgs/MSA/Hadith/Bukhari
World Wide Web
The following World Wide Web sites may have relevant information
Levant cultural multimedia servers:
maintained by Barre Ludvigen (borrel@mashallah.ludvigsen.dhhalden.no)
and has lots of good stuff like cultural material, music, pictures and
films. The URL is:
http://www.ludvigsen.hiof.no/webdoc/levant_servers.html.
The SCL WWW home page:
The URL is: http://huez.cica.fr:8080.
The Palestinian "test" Home page:
maintained by Isam G. Ishaq (isam0732@mailszrz.zrz.TU-Berlin.DE). It
has some material (documents, pictures, addresses) about Palestine. The
URL is: http://www.cs.TU-Berlin.DE/~ishaq/pal/palestine/palestine.html.
General Union of Palestine Students (UK) Home page:
The aim of this Mosaic page is to provide information about the
occupied territories and the Palestinian Problem. Hopefully, in the
future, I will be able to provide news about the Gaza strip and West
Bank. The URL is: http://http2.brunel.ac.uk:8080/~em93mma/
The Hashemite Kingdom of Jordan WWW Page:
http://www.mit.edu:8001/activities/jordanians/jordan/ The URL is:
http://www.mit.edu:8001/activities/jordanians/jordan/
Web Server Of The Hashemite Kingdom Of Jordan:
The URL is: http://iconnect.com/jordan/
American Arab Scientific Society (AMASS) Home Page:
maintained by Abdelsalam Heddaya. The URL is:
http://cs.bu.edu/Faculty/heddaya/amass.html.
Kuwait University WWW:
The URL is: http://www.sci.kuniv.edu.kw/
The Kingdom of Saudi Arabia:
The URL is: http://www.kiosk.net:80/infosaudi/
Kingdom of Saudi Arabia:
The URL is: http://www.wpi.edu/~zakharia/saudi-arabia.html
MIT Arab Student Organization's Home Page:
The URL is: http://www.mit.edu:8001/activities/arab/homepage.html
Quran in Arabic:
These are picture files of the holy Quran in Arabic, verse by verse,
i.e. not searchable text. The URL is:
http://www.wam.umd.edu/~lilsistr/Quran/quran.html.
Syrian Arab Republic:
The URL is: http://www.coe.uncc.edu/~aalyoune/syria/main.html
Middle East Studies Home Page:
services a wide selection of info about and from the Middle East. It is
located at University of Texas at Austin. The URL is:
http://menic.utexas.edu/mes.html
DUNYA:
is a virtual Islamic community in Webspace, featuring an array of links
to other resources on the internet in addition to hosting the
HyperQur'aan Project and ongoin photo exhibitions. The URL is:
http://www.uoknor.edu/cybermuslim .
Tunisia RNRT World Wide Web server:
The National Research and Technology Network the RNRT, allows tunisian
researchers to communicate, exchange files and retrieve data from
scientific databases. The URL is: http://gopher.rnrt.tn:80/www/root.htm
.
The Tunisian WWW Home Page in Erlangen:
The URL is:
http://www-nt.e-technik.uni-erlangen.de/~younes/tunisian_home/tunisia.html
.
The Mosque of the Internet:
The URL is: http://www.nmia.com/~mosque .
Islamic Texts and Resources MetaPage:
The URL is:
http://wings.buffalo.edu/student-life/sa/muslim/isl/isl.html .
Codingsets and Standards
ISO, the International Standards Organization maintains a WWW site at
http://www.iso.ch/
ISO 233:1984
Documentation -- Transliteration of Arabic characters into Latin
characters.
ISO 233-2:1993
Information and documentation -- Transliteration of Arabic characters
into Latin characters -- Part 2: Arabic language -- Simplified
transliteration.
ISO 639:1988
Code for the representation of names of languages.
According to this standard the Arabic language is coded as ar.
ISO 6438:1983
Documentation -- African coded character set for bibliographic
information interchange.
ISO 8859-6:1987 (ASMO 449E)
Information processing -- 8-Bit single-byte coded graphic character
sets -- Part 6: Latin/Arabic alphabet.
This is an 8-bit code closely related both to 7-bit ASCII and to ASMO
449; whereas the lower 128 positions are identical to ASCII (ISO 646),
the upper 128 positions contain the Arabic characters of ASMO 449 in
the analogous places, plus a few additional graphic and control
characters. The file ISO-8859-6.ps at ~reader/coding-sets is a
Postscript sheet for the Right-Hand part of ISO 8859-6.
More information about the ISO 8859 Series can be found at
http://www.cs.tu-berlin.de/~czyborra/charsets/
ISO 9036:1987 (ASMO 449)
Information processing -- Arabic 7-bit coded character set for
information interchange.
This is the standard adopted by the Arab Standards and Metrology
Organization (ASMO) in 1985. It is a 7-bit code, differing from ASCII
mainly by replacing the letters by the Arabic letter characters and
diacritical marks; the Arabic digits share their positions with the
ASCII digits. The positions of special and control characters in both
codes are identical. The file ISO-9036.ps at ~reader/coding-sets is a
Postscript sheet for ISO 9036.
ISO/DIS 11822
Information and documentation -- Extension of the Arabic alphabet
coded character set for bibliographic information interchange.
Unicode
is a 16-bit code. See http://unicode.org/ or
http://www.stonehand.com/ for more information about Unicode. The
directory unicode and its subdirectories at ~reader/text have also some
information about unicode.
Internet and E-mail access
This section is based on the Country-Codes-List (Release: 95.11.29), which
is compiled by Olivier M.J. Crepin-Leblond (ocl@ic.ac.uk).
The complete text of this list can by found at rtfm.mit.edu in the directory
/pub/usenet/news.answers/mail/ or at lth.se in the directory
/pub/netnews/news.answers/mail/ . It is also avelable via:
http://www.ee.ic.ac.uk/misc/country-codes.html .
7.7.1 Remarks
Every now-and-then there are enquiries on the net regarding E-mail to a
distant country. The question is often of the type "has that country got
E-mail access ?". The following table is a guide of country codes, showing
the countries which have access to Internet or general E-mail services. The
country codes have been derived from the International Organization for
Standardization standard ISO 3166. A country code is taken as a top level
domain once it is registered at rs.internic.net so not all country codes
listed are top level domains.
7.7.2 Description of codes
FI
stands for FULL INTERNET access. This includes 'telnet', 'ftp', and
internet E-mail.
B
stands for BITNET access although the address may be in internet DNS
(Domain Name System) format.
*
(Asterisk) means that the country is reachable by E-mail. If this is
not preceded by FI or B, it means that the connection may be a UUCP
connection. An asterisk is included after FI or B for consistency.
PFI
stands for a provisional full internet connection.(+)
P
stands for provisional connection. (+)
(+) This is used when one or more of the following is true:
o address not verified or lack of address
o UUCP dialup not active
o net connection possible but not officially announced
o premature official announcement of connection
F
stands for a country that is connected to Internet only via means of
the FIDOnet network. It is assumed that the FIDO connection in this
case is stable and reliable.
7.7.3 Further information column
This column contains information as follows:
* E-mail address of a contact from which further information may be
obtained and/or
* Details of a gopher system that can be queried for further information
in this case, look at Section 7.7.4 or
* If no other information available: nameserver details, if any. This is
the main nameserver as listed in the rs.internic.net database. Those
often change as the network grows, and it is hard to keep track of all
nameservers, but they should usually work. Nameservers can be queried
by users using nslookup.
7.7.4 Where to find further information
A number of sites run on-line information databases, mail-servers, and
gopher information systems where further information can be found.
gopher.psg.com
This gopher system, maintained by the Network Startup Resource Center
and PSGnet/RAINet contains perhaps the most comprehensive collection of
information about country connectivity. It may be accessed as "gopher
gopher.psg.com". For the gopher client impaired, one can telnet to
gopher.psg.com and login as gopher. An important feature is an E-mail
interface to access the information in the gopher system. Send E-mail
to: server@gopher.psg.com any subject, and in the body of the message:
send country/country-code
Example: if you want further information about Brazil (country code BR)
send country/BR
7.7.5 ISO 3166 Codes + Top level domains
WARNING:
The link to some countries marked as being connected to Internet via UUCP or
FIDO is often an expensive telephone dialup link. The people in those
countries pay dearly for every byte of information sent to them. It is
therefore not advised to send an electronic mail to a remote node in such a
country asking "how's the weather there". When it comes to money, people
take things very seriously, especially since funds are scarce. It is a
matter of net etiquette to keep this in mind. Junk mail sent to any node
that has to pay a lot for its telephone connection will clearly be dealt
with HARSHLY and evasive action may well be taken against those not
respecting this notice.
Code Country Conn Notes Further information
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
AE United Arab Emirates P Apparently dead ns.uu.net
BH Bahrain FI B * gopher gopher.psg.com
DZ Algeria FI * gopher gopher.psg.com
EG Egypt FI B * gopher gopher.psg.com
ET Ethiopia F gopher gopher.psg.com
IL Israel FI B * relay.huji.ac.il
IQ Iraq
JO Jordan FI * gopher gopher.psg.com
KW Kuwait FI * No BITNET gopher gopher.psg.com
LB Lebanon PFI P gopher gopher.psg.com
LY Libya
MA Morocco FI * gopher gopher.psg.com
MR Mauritania
OM Oman *
QA Qatar
SA Saudi Arabia FI B * gopher gopher.psg.com
SD Sudan F
SO Somalia
SY Syria
TD Chad
TN Tunisia FI B * gopher gopher.psg.com
YE Yemen
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Arabic Computer Magazines
Alkomputer wa Attiknologia
Tel.: 409 1426 Abo Dhabi, UAE $70.00 per year
Alkomputer wa Iliektoroniat
Tel.: 071 582-2220 London, UK $100.00
Alam Alkomputer
Tel.: 508 879-0700, USA
Arabic Byte Magazine
URL: http://arabia.com/arabicByte/index.html Tel.: +971 4 224-075;
Fax.: +971 4 214-560; E-mail: byte.me@applelink.apple.com; P.O. Box
12863; Dubai, UAE. The magazine is for Arabic users and edited in
Arabic Languge. $55 for 12 issues (one year).
Arabic PC Magazine
Tel.: +971 4 240-700; Fax.: +971 4 240-750; P.O. Box 60934; Dubai, UAE.
$56 for 12 issues (one year). The magazine is for Arabic users and
edited in Arabic Languge.
Arabuter Magazine
The magazine is %100 Arabic magazine. It deals with arabic software and
problems.
Arabuter Magazine; 2121 Wisconsin Ave NW, Suite # 70, Washington, DC
20007 Tel.: (202) 223-2668 -; Fax: (202) 659-0505
On-line Arabic Magazines
Some Arabic Magazinies are now on-line:
Al Anwar
http://www.lebanon.com
Al-Sharq al-Awsat
http://www.hhsaudi.co.uk/Prototype/ASHARQAL-AWSAT/
The Kuwaiti newspaper al-waTan
http://www.kuwait.net/~alwatan/
Al-taqniyya wa-l-'a`maal
(http://arabia.com/busTech/index.html
Byte Middle East
http://arabia.com/arabicByte/index.html
Other information guides
Islamic Computing Resources Guide:
maintained by Basil Hashem. It is available
o by anonymous ftp at cs.bu.edu
o and on the Islamic Gopher.
A Guide to Islamic Resources on the Internet:
by Mas'ood Cajee (mcajee@aardvark.ucs.uoknor.edu). It is available
o by anonymous ftp at ftp.netcom.com as
/pub/mcgee/african/islam/cybermuslim.guide,
o on the World Wide Web as
info.html">http://www.uoknor.edu/www/ou_info/mc_info.html,
o and on the Islamic Gopher.
Middle East/North Africa Internet Resource Guide:
by Joseph W. Roberts at the University of Utah. It is available
o on the University of Utah Gopher (Other Gophers/North
America/Utah/Univ of Utah/Academic Organizations/Middle East
Center)
o and by anonymous FTP at sunsite.unc.edu and rtfm.mit.edu.
The Multilingual PC Directory:
3rd Edition, by Ian Tresman (72240.3447@compuserve.com).
It is a guide to multilingual and foreign language software for IBM PCs
and compatibles. Among the 400 or so products that are detailed, are
dozens that support Arabic. The vast majority are commercial programs.
The book is now also available in the following formats:
o World Wide Web format from: http://www.knowledge.co.uk/xxx/
o Windows Help file format from
ftp://vespucci.iquest.com/tatro-enterprises/insoft-l.arc/classifieds/
+ babel.zip: 1K description
+ mpcdir.zip: 625K full-text WinHelp format.
This document
The Arabic Software Map is maintained by Isam G. Ishaq
(isam0732@mailszrz.zrz.TU-Berlin.DE). It is an effort to put a description
of Arabic software especially these available on the Internet. It also has
references to other resources on the Internet concerning the Arabic language
and the Arabic world.
The ASM is written in LaTeX with the ArabTeX extensions (thanks to Prof.
Lagally). It has been translated to html (Hypertext Markup Language) using
the LaTeX2HTML translator (thanks to Nikos Drakos). Using any
World-Wide-Web-Frontend (like Mosaic, netscape or lynx) you can always see
an uptodate version of it at
http://www.cs.TU-Berlin.DE/~ishaq/arabic/asm/asm.html.
A more or less uptodate postscript version of this map is found on ~reader
in the directory ~reader/text it is called asm.ps.gz. The ASCII version is
also located in the same directory at ~reader and is called asm.txt. This
version is also posted monthly on the newsgroups soc.culture.arabic,
news.answers and soc.answers. The last posted version of this docoment is
archived on rtfm.mit.edu in the directory /pub/usenet/news.answers under the
name Arabic-software-map.
Please e-mail me with any comments, no matter how small. I can't do a good
job of maintaining this document without your help. If you want to add or to
modify anything in the ASM, then please fill in the following template form
and e-mail it back to me.
It is in the LaTeX with ArabTeX extensions format, but you don't have to
worry about it. Just write your text after the "]". You don`t have to fill
in all entries, just fill on the entries you know.
\subsection{Your programm name}
\begin{description}
\item[Version:]
\item[Description:]
\item[Author:]
\item[Maintainer:]
\item[Requires:]
\item[Main Site:]
\item[Path:]
\item[File:]
\item[File Size:]
\item[Other Sites:]
\item[URL:]
\item[Demo Main Site:]
\item[Demo Path:]
\item[Demo File:]
\item[Demo File Size:]
\item[Copy Policy:]
\item[Price:]
\item[More Information:]
\item[Key Words:]
\item[Entered:]
\item[Entered By:]
\item[Last Changed:]
\end{description}
9 Legalese
Trademarks are owned by their owners. There is no warranty about the
information in this document. Use and distribute at your own risk. The
content of this document is in the public domain, but please be polite and
attribute any quotes.
Isam G. Ishaq [Image]
(isam0732@mailszrz.zrz.TU-Berlin.DE)
Sat Dec 16 14:15:41 MET 1995
--
____________________________________________________________
/\____________isam0732@mailszrz.zrz.TU-Berlin.DE____________/\
/ \ / \
/ /\ \ Isam G. Ishaq / /\ \
/ / \ \ Sekr. B6 / / \ \
) )()( ( Institut fuer Grundbau und Baubetrieb ) )()( (
\ \ / / Technische Universitaet Berlin / Germany \ \ / /
\ \/ / \ \/ /
\ /_________WWW: http://www.cs.tu-berlin.de/~ishaq/ _______\ /
\/_________________Tel.: (+49 30) 314-23330_________________\/
Last-modified: Dec 06, 1995